1. |
Alturas
05:46
|
|||
Veo los pasos que me enseñaron
Que acepté pero ahora los rechazo
Para que se renueve mi alma
Canto con fuerza esta canción
Quiero que lo que venga sea mejor
Cazo y apreso mi propio temor
Quiero que lo que venga sea mejor
Haré que cada momento sea eterno
Lanzo mi puño contra los vientos
Grito pa’ que escuche toda la tierra
Y para que no se olviden mi voz
Y que mi historia quede en la suya
Quiero que lo que venga sea mejor
Ruego que nos liberemos de la apatia
Que en la vejez mantengamos nuestra juventud
Aunque sea solo por un momento
Quiero querida que no te vayas
Que nos quedemos pa’ siempre mirando atrás
Que un día volvamos a donde se verá
La fuente eterna de tu sonrisa
Translation:
I see the path that was handed to me
That I embraced, now I reject
So that my soul reignites
I sing this song with fury
I want what comes to be better
I hunt and trap my own fear
What may come, it should be better
I will make every moment eternal
I launch my fist into the winds
I scream so that they whole world can hear
And so that you all don’t forget my voice
And so that my story remains in hers
I want what comes to be better
I beg that we free ourselves from apathy
And in our old age, maintain our youth
If only just for a moment
Please don’t leave my dear
Let’s stay hear and look back forever
And one day, may we return to the place
Of the eternal fountain of your smile
|
||||
2. |
The First Time
02:19
|
|||
3. |
Surrealidad
05:26
|
|||
Como puede ser esta puta casualidad
Que se junten los pedazos de la nada
La primera vez que yo te vi fue fantasia
O un escondrijo entre eso y la realidad
Cuando me miraste y preguntaste si te quisé
Yo te mentí, dije no pa disimularme
Y yo me llevo tu lindo beso conmigo
Atrás a mi propia escondida surrealidad
Mi surrealidad
Translation:
This damned coincidence, how can it be?
That all of the pieces come together from nowhere?
The first time I saw you was a fantasy
Or a hiding place between that and reality
When you asked me if I loved you
I lied, I told you no, and I hid it
I take your beautiful kiss with me
Back to my own hidden surreality
My surreality
|
||||
4. |
The Untold Want
07:57
|
|||
"The untold want, by life and land ne’er granted,
Now, Voyager, sail thou forth, to seek and find."
-Walt Whitman
|
||||
5. |
Challa
04:57
|
|||
I'm standing on top of a hill and I'm thinking about another one.
|
||||
6. |
Dina
06:04
|
|||
Yo me enamoré de ti
Sin saber que me amabas
Que lindo son tus ojos
Que dulces son tus labios
Translation:
I fell in love with you
Without ever knowing you already loved me
How beautiful are your eyes
How sweet are your lips
|
||||
7. |
Cajamarca
06:56
|
|||
Ya llegó mi carnaval
A la mierda lo demás
Esta noche vamos a ver
Cosas en realidad
China, china, china
Me acompañas al cuarto?
Esto es mi carnaval
All of the flowers there in my garden
I like them all in general
I like the sunflowers and dandelions
Oh but the tulips (two-lips) I like the most
All of the doors in my city have doorbells
Not a big fan, that I am not
I don't care so much for all the ding-dongs
Oh but the knockers I like a lot
And when I go to the supermarket
I buy some chicken to cook at home
Fuck the boneless strips and the drummies
But thighs and breasts I buy in bulk
Get off your ass, move it around
Make it go quickly up and down
Shake-a, shake-a, shake-a, shake-a, oooooWA!
That's what we do on carnaval
|
||||
8. |
||||
Ahhhhh!! Woohhhhh!!!
|
||||
9. |
Strudel Y Kuchen
03:48
|
|||
10. |
Alma Mari
03:38
|
|||
The pieces of lyrics that I pulled out are saying:
"Should I"
"Just!!!"
|
||||
11. |
El Sur
06:48
|
|||
El sur viene a mi memoria
Atravesó mi norte despoblado
Lo colmo de gente riendo, cantando
Este es el sur de tu ombligo
Se abrió un paso a un amanecer rosado
Lejos del vicio de concretar
Tu aliento nacido en todos los climas
Y con los colores quiere jugar
Embriagado de vos, quiero volver
Hasta el borde a caminar y correr
Voy a caerme sin importar donde
Munido de vos, quiero estar
Penetró tan hondo, impunamente
Como el sol cala sin resistencia
Entre los arboles de los paisajes
Y está ahí donde te voy a esperar
Translation:
The south invades my memory
It crossed my deserted north
The height of people laighing, singing
This is the south of your being
A path opened to a rosy sunset
Far from the vice of certainty
Your breath reborn in every climate
As it plays with colors
Intoxicated with you, I want to come back
To the edge, to walk and to run
I'll fall without caring where
Armed with you, I want to be
Impacted so greatly, without consequence
Like the sun blasts without resistance
Between the landscape's trees
And there I will wait for you
|
||||
12. |
Goodbye
06:32
|
|||
13. |
Paolson
04:55
|
Ninopo San Francisco, California
Behind Ninopo is Neal Barenblat, who composes, plays the instruments, and sings on the
album.
"Nino", Barenblat's debut effort, seeks to retell his initial journey through South America with music that fuses aspects of different cultures. Featured on the album are several instruments normally employed in tradition folk music from the Andes alongside brassy synthesizers and electronic drums.
... more
Streaming and Download help
Ninopo recommends:
If you like Ninopo, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp